转贴最可耻的中国翻译

楼主

冷月思千秋 [离线]

6VIP

发帖数:476 积分3147
1楼

一直以来,我都想写一篇有关翻译的杂文,然而由于本人水平有限,搜集资料困难,以及缺乏好的切入点,就一直没写成。今天当我看到所谓专家提议不再把龙作为中国的形象标志的新闻时,我的热情和灵感终于被激发出来了。 


首先我想说的是吴友富算什么专家,又一个可耻的翻译罢了。想到中国的翻译,我想到的基本
2005/7/4 17:24:19
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主